Well… I reviewed Lightning Warrior Raidy this week. Now I’m going to go punch kittens to death until I can calm down.
Oh and if anyone buys it… use this.

Well… I reviewed Lightning Warrior Raidy this week. Now I’m going to go punch kittens to death until I can calm down.
Oh and if anyone buys it… use this.

Comments are closed.
Wait.. This didn’t take 50 years. What have you done to our Onii-chan?
Awesome podcast, I don’t think I’ll ever understand why English companys go out of there way to license and translate complete crap. Can’t wait for your next podcast. xD
“I don’t think I’ll ever understand why English companys go out of there way to license and translate complete crap.”
Probably way cheaper than something like Kanon or Fate/Stay Night.
You know, most my art criticism tends to come from anime fans more so than normal folk. Of course it’s usually either old school old farts or those too young to appreciate why buying anime shows DVD is a good thing.
Well… instead of 200hours worth of text that has to be translated you can take a much shorter, say max 20hours worth of text that has to be translated.
Which would you prefer to work with? I would take the 20h option even though I know the game sucks.
It´s to bad, but the really really good games will rarely or never see a translation. Unless it´s fanmade. Fate/Stay Night got one such patch made for it :)
And I did find Da Capo in english.
For the podcast: I thought you were going to answer more of my part questions Onii-chan, but I´ll take whatever I can get. Nice podcast though and it was just as I imagined from this perticular title. Which is why I didn´t bother with it.
Now of to wait for the next one.